一日一回クリック運動!とりあえずこのキム豚野郎をヒッパタこう!
たっ、叩くニダか? やめるニダ!パーン! 人気blogランキングへ

2007年11月13日

スペイン王がベネズエラに英語で「黙れ」???

マスコミの「外国語=英語」一辺倒の考え方には呆れることもしばしばです。

スペイン国王、ベネズエラ大統領に「だまれ」と激怒2007年11月11日 13:20
【11月11日 AFP】チリの首都サンチアゴ(Santiago)で開催されている第17回イベロ・アメリカ首脳会議(Ibero-American summit)に出席したスペインのフアン・カルロス1世(Juan Carlos I)国王は10日、会議の閉幕直前、ウゴ・チャベス(Hugo Chavez)ベネズエラ大統領が繰り広げる激しい舌戦に、「黙れ」と発言し退場する一幕が見られた。カルロス1世国王は、チャベス大統領によるスペイン前首相が「ファシスト」だとする手厳しい演説が続いたことに耐えかねて、怒り心頭の余り会議の席を退出してしまった。 第17回イベロ・アメリカ首脳会議は、中南米でスペイン語およびポルトガル語を公用語とするラテンアメリカ諸国、スペイン、ポルトガル、およびアンドラの欧州首脳が一堂に会し8日に開幕したが、問題の騒動が起きたのはその閉幕直前だった。 短気な性格で知られ、ベネズエラに埋蔵される石油をテコに南米諸国のへの影響力の拡大を目指すチャベス大統領は、9日の会議出席直後からスペインの代表団の怒りを買う発言をしていた。 チャベス大統領はスペインの保守系前首相ホセ・マリア・アスナール(Jose-Maria Aznar)氏を名指しで「ファシスト」だと批判し、社会労働党出身のホセ・ルイス・ロドリゲス・サパテロ(Jose Luis Rodriguez Zapatero)現スペイン首相はチャベス大統領に対し、「敬意」を示すよう求めていた。ところがチャベス大統領は10日にも、アスナール前首相について、「ファシストは人ではない。ヘビのほうがファシストより人間性がある」とこき下ろし、「ファシスト」を連発した。これに怒ったカルロス1世国王は、チャベス大統領の演説をさえぎり、「いい加減黙ったらどうだ(Why don't you just shut up?)」と発言した。チャベス大統領はひるまず、同大統領が攻撃相手として好む米国を始め、ベネズエラのカトリック教会、法王などを矛先に選び次々と毒舌を展開し、2002年に起きたベネズエラのクーデター未遂を、同大統領の失脚を狙った米国と欧州各国が承認したとして非難した。これに加え、ニカラグアのダニエル・オルテガ(Daniel Ortega)大統領が、チャベス大統領を支持する発言をすると、カルロス1世国王は席をけるようにして会議場を退場してしまった。 会議の混乱は、思想の相違を乗り越えて中南米の富と社会的地位の格差克服への取り組みを目指すという各国代表団が掲げていた目標に影を落とすこととなった。他の出席国の経済があまりに自由すぎると批判するニカラグアのオルテガ大統領、ボリビアのエボ・モラレス(Evo Morales)大統領、エクアドルのラファエル・コレア(Rafael Correa)大統領、キューバのフィデル・カストロ(Fidel Castro)国家評議会議長の代理を務めるカルロス・ラヘ(Carlos Lage)副議長らの支持を得て、チャベス大統領は強硬左派の先鋒(せんぽう)の役割を果たした。 これらの国は11日、左派1万人の支持者による「人民サミット(people's summit)」の開催を呼び掛けるという。(c)AFP

----------------------------------
スペイン国王とベネズエラ大統領の口論。 共通語はスペイン語なので、「まさか英語で罵倒するなんて…」と思って調べてみましたが、やはりスペイン語でした。

ちなみに以下に記事には「ahora callate」と言ったとあります。 誤字脱字、誤訳なら仕方ないのかもしれません。 しかし、わざわざ(      )とカッコして翻訳をつけるのなら、原語で書いて欲しいものです。 ハングルや中国の簡体字みたいに文字が難しいわけでもないのに。

ちなみにこれには後日談があるようです。 そのベネズエラの大統領はスペイン国王に以下のように言い返したそうです。

「"Senor rey, tenemos 500 anos aqui (en el continente), nunca nos callaremos"」(国王閣下、私達は500年間この大陸にいるので、絶対に黙るつもりはありません。)

ちなみに僕のこの「事件」に関する意見は… ありません。 あぁっ、そう、って感じ。 ただ、チャべス大統領は石油に関しては中国を優遇しているので、それには気をつけなきゃいけないとは思います。
----------------------------------
Chavez dice que rey de Espana apoyo golpe en su contra
11 de noviembre de 2007, 04:32 PM
SANTIAGO DE CHILE (AP) - El presidente venezolano Hugo Chavez afirmo el domingo que el rey de Espana, Juan Carlos de Borbon, aprobo el golpe de Estado en su contra en el 2002 porque supuestamente el embajador hispano acompano al presidente de facto Pedro Carmona.

La acusacion se registra un dia despues de un altercado en la sesion final de la Cumbre Iberoamericana en la que el monarca espanol callo a Chavez que estaba enfrascado en una discusion con el jefe de gobierno espanol Jose Luis Rodriguez Zapatero, quien le increpaba por llamar "fascista" a su antecesor Jose Maria Aznar.

Chavez hablo con periodistas a la salida de su hotel, antes de regresar a Venezuela, sobre el incidente que a su criterio empezo el rey de Espana y que califico como "un exabrupto" del soberano.

Luego expreso: "senor rey, responda. ?Sabia usted del golpe de estado contra Venezuela, contra el gobierno democratico, legitimo de Venezuela?".

"Porque es muy dificil pensar que el embajador espanol va a estar en palacio apoyando a los golpistas sin autorizacion de su majestad, porque el (rey) es quien dirige la politica exterior", declaro Chavez.

Chavez acusa a Washington de haber ayudado a orquestar el golpe del 2002, una acusacion que Estados Unidos rechaza, aunque en su momento reconocieron la autoridad del presidente interino.

El embajador estadounidense y el de Espana efectivamente se reunieron con Carmona y el que seria su ministro de relaciones exteriores el 13 de abril del 2002, horas antes de que Chavez retomara el control del pais.

El golpe, que aparto del poder brevemente a Chavez, fue controlado por oficiales leales que lo rescataron de otros que lo mantuvieron cautivo poco mas de dos dias.

Luego, a manera de desafio le dirigio otro mensaje a Juan Carlos I. "Senor rey, tenemos 500 anos aqui (en el continente), nunca nos callaremos", expreso el mandatario, quien recordo sus ascendientes indigenas para subrayar su comentario.

No obstante, dijo que esperaba que el incidente no dane las relaciones entre Venezuela y Espana.

"Pero si me parece un exabrupto de un rey gritarle a un presidente 'ahora callate", expreso.

at 02:45 対外 | Comment(2) | TrackBack(2) | 東京 晴れ
この記事へのコメント
ひとこと。
会場での国王の言った言葉は、正確には"¿Por qué no te callas?"でした。この部分が携帯で皆に配信されました

Posted by MA at 2007年11月16日 20:45
「携帯に配信? なんことかな?」 と初めは何か解からなかったのですが、先日テレビを見て解かりました。 今、スペインとかではこの "¿Por qué no te callas?" という着メロが流行っているとか。 それにしても正確なセリフ、有難うございます。
Posted by MAさんへ、藤原です。 at 2007年11月25日 14:33
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※上記の文字を半角で入力してください。 最近メールで無差別に送られる(特に海外からの…)コメントを防ぐ為の便宜上の設定です。

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/66187251

この記事へのトラックバック

ベネズエラ を一語で検索
Excerpt: ベネズエラでの検索結果をマッシュアップ。一語から広がる言葉のポータルサイト。
Weblog: 一語で検索
Tracked: 2007-12-20 03:17

Ultram online.
Excerpt: Ultram. Ultram er. Ultram warnings. Buy ultram.
Weblog: Ultram.
Tracked: 2008-04-12 13:20
■藤原へのemailはココ■
<< 2009年10月 >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31